Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 26 Kislev 5785 - 27 décembre 2024
Hanoucca (2ème jour)
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

En ce temps, dit Adonaï, je serai un Dieu pour toutes les familles d’Israël, et elles me seront un peuple. "Ainsi dit Adonaï : Un peuple échappé au glaive a trouvé grâce dans le désert ; Israël, se dirigeant vers le lieu de repos." “De loin Adonaï m’a apparu. ” Mais je t’aime d’un amour éternel, c’est pourquoi je t’ai attiré avec miséricorde. "Je t’édifierai encore et tu seras édifiée, vierge d’Israël ; tu orneras encore tes tambourins et tu sortiras avec le chœur des joyeux." "Tu planteras encore des vignes sur les coteaux de Schomrone ; ce que les planteurs ont planté, ils le recueilleront." Car voici le jour, crient les gardes sur la montagne d’Ephraïme : levons-nous et montons à Tsione vers Adonaï, notre Dieu. "Car ainsi dit Adonaï : Poussez des cris de joie à Jacob, et faites éclater votre allégresse à la tête des nations ; faites entendre, louez et dites : Adonaï a délivré ton peuple, les restes d’Israël." "Voici que je les ramène du pays septentrional, que je les rassemble des extrémités de la terre ; parmi eux (se trouveront) l’aveugle, le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, ensemble ; ils demeureront ici en grande assemblée." "Ils arriveront en pleurs et je les amènerai avec miséricorde ; je les conduirai vers des torrents d’eau, dans un chemin uni où ils ne broncheront pas, car je suis devenu un père pour Israël, et Ephraïme est mon premier-né." Écoutez la parole de Adonaï, nations, et annoncez aux îles éloignées, dites : Celui qui a dispersé Israël le rassemblera et le gardera comme le pasteur son troupeau. Car Adonaï a racheté Jacob et l’a délivré de la main de celui qui était plus fort que lui. "Ils viendront chanter sur l’élévation de Tsione ; ils afflueront vers le bienfait de Adonaï : le blé, le moût, l’huile nouvelle, les agneaux et les jeunes brebis ; leur âme sera comme un jardin fertile, et ils ne languiront plus." "Alors la jeune fille se réjouira à la danse ; les jeunes gens et les vieillards ensemble ; je changerai leur deuil en joie ; je les consolerai et les réjouirai après leur douleur." Je recréerai l’âme des cohenime de moelle, et mon peuple se rassasiera de biens, dit Adonaï. "Ainsi dit Adonaï : Une voix est entendue à Ramah ; une plainte, des pleurs amers, Ra’hel pleurant pour ses enfants ; elle refuse de se laisser consoler au sujet de ses enfants, car ils ne sont plus." "Ainsi dit Adonaï : Retiens ta voix (d’éclater) en pleurs et tes yeux (de répandre) des larmes, car il y a une récompense pour tes actions ; ils reviendront du pays de l’ennemi." Il y a un espoir pour ton avenir, dit Adonaï, les enfants reviendront dans leurs confins. "J’ai entendu Éphraïme se plaindre : “Tu m’as châtié, et j’ai été comme un veau non dompté ; ramène-moi, et je veux revenir, car tu es Adonaï, mon Dieu. ”" "Car après mon retour je me suis repenti, et après que j’ai été morigéné, je me suis frappé sur la hanche ; j’ai été honteux et confus, car j’ai porté l’opprobre de ma jeunesse." "Éphraïme n’est-il pas un fils chéri, un enfant qui faisait mes délices ? oui, plus je parle de lui et plus je me souviens de lui encore ; c’est pourquoi mes entrailles sont émues en sa faveur ; certainement, j’aurai pitié de toi, dit Adonaï." "Dresse-toi des monuments, élève-toi des colonnes ; dirige ton cœur sur la route, sur le chemin que tu as parcouru ; reviens, vierge d’Israël, reviens dans ces villes qui sont à toi." Jusqu’à quand erres-tu çà et là, fille égarée ? Car Adonaï a créé du nouveau sur la terre : la femme environne l’homme. Ainsi dit Adonaï Tsebaoth, Dieu d’Israël : On dira encore ceci dans le pays de Iehouda et dans ses villes quand je ramènerai leur captivité : Que Adonaï te bénisse, demeure de justice, montagne sainte ! Iehouda y demeurera, et dans toutes ses villes ensemble, des laboureurs et ceux qui conduisent le troupeau. Car j’ai rafraîchi l’âme abattue et rassasié toute âme languissante. (Que sur cela je me réveille et que je voie, et que mon sommeil soit doux pour moi !) Il vient un temps, dit Adonaï, et je sèmerai la maison d’Israël et la maison de Iehouda, des semences en hommes et en animaux. Et comme j’ai été actif contre eux pour arracher, renverser, détruire, perdre et faire du mal, ainsi je serai actif pour eux pour édifier et pour planter, dit Adonaï. "En ce temps, on ne dira plus : Les pères ont mangé le raisin vert, et les dents des enfants (en) ont été agacées ;" "Mais chacun mourra pour son propre crime ; quiconque mange du raisin vert, ses dents (en) seront agacées." "Il vint un temps, dit Adonaï, où je contracterai avec la maison d’Israël et la maison de Iehouda une alliance nouvelle ;" "Non comme l’alliance que j’avais contractée avec leurs pères, lorsque je les pris par la main pour les faire sortir du pays d’Égypte ; alliance qu’ils ont détruite au point que je les ai rejetés, dit Adonaï." "Mais voici l’alliance que je contracterai avec les enfants d’Israël, après ces jours, dit Adonaï : Je mettrai ma loi en eux et je l’écrirai sur leur cœur ; je serai pour eux un Dieu, et ils seront pour moi un peuple." Ils n’enseigneront plus l’un à son prochain, l’un à son frère, en disant : Reconnaissez Adonaï, car tous ils me reconnaîtront, depuis les petits jusqu’aux grands, dit Adonaï, car je pardonnerai leur iniquité et je ne me souviendrai plus de leur faute. "Ainsi dit Adonaï, qui a destiné le soleil pour éclairer le jour, (donné) des lois pour la lune et les étoiles pour éclairer la nuit ; qui dompte la mer quand ses vagues sont agitées Adonaï Tsebaoth est son nom." Si jamais ces lois-là peuvent cesser devant moi, dit Adonaï, la postérité d’Israël aussi cessera d’être toujours une nation devant moi. Ainsi dit Adonaï : Si la hauteur des cieux peut être mesurée, si les fondements de la terre en bas peuvent être sondés, alors moi aussi je rejetterai toute la race d’Israël, à cause de tout ce qu’il a fait, dit Adonaï. Il viendra un temps, dit Adonaï, où sera rebâtie cette ville, depuis la tour de ‘Hananéel jusqu’à la porte de l’angle. Le cordeau sera tiré encore plus loin, sur la colline de Gareb, et se dirigera vers Goath. Et toute la vallée des cadavres et des cendres, et tous les champs vers la vallée de Kidrone, jusqu’à l’angle de la porte des chevaux, à l’orient, (tout) sera consacré à Adonaï, rien n’en sera plus ni renversé ni détruit.

Prophètes, Jérémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jérémie, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 48:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 49:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 50:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 51:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 52:1 (Français - Samuel Cahen)